Cross-cultural writing for global thinkers

Transcréation avec Prisme Editions

01.07.2017

Nature/culture : certains ont parlé de dichotomie évolutive, d’autres en montrent le dialogue constructif… C’est une superbe carte de visite que signe Prisme Editions pour le CACLB, le Centre d’Art Contemporain du Luxembourg belge, avec en partenaire CompanyWriters. Une transcréation français/anglais, plutôt qu’une traduction, où riment imagination et précision, et réalisée au plus grand bonheur des auteurs et maîtres de l’ouvrage.

« Bernadette pose beaucoup de questions. De bonnes questions. Son équipe de traducteurs chevronnés aussi. C’est un réel plus dans le monde de l’édition. Une fois imprimés, on ne revient plus sur les livres. C’est avant le bon à tirer qu’il faut être certain de ce qui est écrit. Bravo à CompanyWriters ! »

Liliane Knopes, Directeur Prisme Editions